Anul acesta s-au împlinit 325 de ani de la
tipărirea Bibliei de la Bucureşti (1688) sau Biblia Cantacuzino - prima
traducere completă a Bibliei în limba română.
Cu
această ocazie, Muzeul Naţional Cotroceni găzduieşte de astăzi o
expoziţie intitulată „Io Şerban Cantacuzino voievod, din mila lui
Dumnezeu domn şi oblăduitor al Ungrovlahiei - o domnie între tradiţie şi
inovaţie". Voievodul Şerban Cantacuzino (1678 - 1688) a susţinut
traducerea şi tipărirea în limba română a principalelor cărţi sfinte,
aducându-şi astfel o contribuţie majoră la transmiterea către
credincioşi a mesajului divin.
Scrisă cu caractere
chirilice, titlul ei complet era „Biblia adecă Dumnezeiasca Scriptură a
Vechiului şi Noului Testament". Traducerea s-a bazat pe versiunea lui
Nicolae Milescu a Septuaginta, revăzută de „oamenii locului", cu aportul
fraţilor Greceanu (Radu şi Şerban), fiind tipărită în Ţara Românească
cu ajutorul principelui Șerban Cantacuzino (1678-1688). Această Biblie a
pus o piatră de temelie la dezvoltarea limbii române scrise, pentru
mult timp ea fiind Biblia standard folosită de către Biserica Ortodoxă
Română.
Expoziţia va fi deschisă până pe 13 ianuarie 2014, putând fi vizitată de marţi până duminică între orele 9:30 - 17:30.
Sursa: Agerpres
SI AICI